26 Nisan 2011 Salı

Futbol Asla Sadece Futbol Değildir Karmaşası


Malum kitabı hepimiz biliyoruz. 90'lı yılların ortalarında Uganda doğumlu Hollanda vatandaşı Simon Kuper'ın, futbol-hayat çiftleşmesi sonucu ortaya çıkacak evlatlarının neye benzeyeceğini anlatmaya çalıştığı kitabının Türkçe ismi. Zaten karmaşa da burada ortaya çıkıyor işte. Ya da bana batan kısmı burası. Ne zaman futbolun top tepiklemek dışında kalan konusuyla ilgili bir yazı yazılsa/yazsak parmaklarımızdan klavyeye (kalemle yazan kalmamıştır herhalde) dökülen cümle "futbol asla sadece futbol değildir" olur. Bunu ben de yapıyorum. Ancak bunu, Simon Kuper'ın dediği gibi, referansı ile yapanlara ifrit oluyorum. Çünkü Simon Kuper öyle bir şey demedi. Devlet Bahçeli matematiği vari cümleler kurmak istemiyorum ama eğer Simon Kuper öyle bir şey demiş olsaydı (Football is never just football) amenna. Ancak öyle bir söz yok. Kitaptan feyz alındığının ben de bilincindeyim. Ancak kitabı okumuş olan -ki bu bloga kadar geldiyseniz kesinlikle okumuşsunuzdur- herkes kitabın orjinal ismini bilir. "Football Against the Enemy" .

Kitabın yayın danışmanı ve Londra gezisi sırasında kitabı görüp ülkeye getiren isim Yiğiter Uluğ diyor ki kitaba kaleme aldığı sunuşunda "Sabah Kitapları'nın yönetmeni Serpil Demirtaş'ın sıcak ve anlayışlı tavrı sayesinde, Football Against the Enemy Türk okurlara ulaştı. Hem de belki, orjinalinden de çarpıcı bir isimle: "Futbol Asla Sadece Futbol Değildir."

Belki sapıkça ve niynetsiz bir saplantı. Eyvallah. Ancak bu işe girmiş, girme gayreti içerisindeki insanların bu tarz konularda daha sağlıklı yazması benim tercihimdir. Eğer o söz referans verilerek yazılacaksa sözün sahibi Simon Kuper değildir (belki katılıyor olabilir ancak) ya Yiğiter Uluğ ya da çevirmen Sinan Gürtunca'dır. Kim bilir belki de başka birisi.

Hiç yorum yok: